Zuhud Dunia dan Ridla dengan apa yang ada (2)
عَنْ
اَبِى هُرَيْرَةَ رض قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: يَقُوْلُ اْلعَبْدُ:
مَالِى مَالِى، وَ اِنَّمَا لَهُ مِنْ مَالِهِ ثَلاَثٌ مَا اَكَلَ
فَاَفْنَى، اَوْ لَبِسَ فَاَبْلَى، اَوْ اَعْطَى فَاقْتَنَى. مَا سِوَى
ذلِكَ، فَهُوَ ذَاهِبٌ وَ تَارِكُهُ لِلنَّاسِ. مسلم
Dari Abu Hurairah RA ia berkata : Rasulullah SAW bersabda, “Manusia berkata, “Ini
hartaku, ini hartaku”. Padahal sesungguhnya yang dia punyai itu hanya
tiga macam, yaitu apa yang dia makan sehingga habis, atau sesuatu yang
dia pakai sehingga rusak, atau harta yang dia sedeqahkan sehingga
menjadi tabungan. Selain dari tiga macam itu, semuanya akan hilang dan
dia tinggalkan untuk orang lain”. [HR. Muslim]
عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيْرِ رض قَالَ: اَتَيْتُ النَّبِيَّ ص وَ هُوَ
يَقُوْلُ: اَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ، قَالَ: يَقُوْلُ ابْنُ آدَمَ: مَالِى
مَالِى، وَ هَلْ لَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مِنْ مَالِكَ اِلاَّ مَا اَكَلْتَ
فَاَفْنَيْتَ، اَوْ لَبِسْتَ فَاَبْلَيْتَ، اَوْ تَصَدَّقْتَ فَاَمْضَيْتَ.
مسلم و الترمذى و النسائى
Dari ‘Abdullah bin
Syikhkhir RA ia berkata, “Saya datang kepada Nabi SAW, pada waktu itu
beliau sedang membaca surat Al-Haakumut-takaatsur. Beliau bersabda,
“Anak Adam mengatakan, “Ini hartaku, ini hartaku”. Padahal tidak ada
untukmu hai anak Adam hartamu selain apa yang kamu makan sehingga habis,
atau apa yang kamu pakai sehingga rusak, atau apa yang kamu sedeqahkan
sehingga menjadi simpananmu”. [HR. Muslim, Tirmidzi dan Nasai]
عَنْ
جَابِرٍ رض اَنَّ رَسُوْلَ اللهِ ص مَرَّ بِالسُّوْقِ، وَ النَّاسُ
كَنَفَتَيْهِ، فَمَرَّ بِجَدْيٍ اَسَكَّ مَيِّتٍ، فَتَنَاوَلَهُ بِاُذُنِهِ
ثُمَّ قَالَ: اَيُّكُمْ يُحِبُّ اَنَّ هذَا بِدِرْهَمٍ؟ فَقَالُوْا: مَا
نُحِبُّ اَنَّهُ لَنَا بِشَيْءٍ، وَ مَا نَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: اَ
تُحِبُّوْنَ اَنَّهُ لَكُمْ؟ قَالُوْا: وَ اللهِ لَوْ كَانَ حَيًّا لَكَانً
عَيْبًا فِيْهِ ِلاَنَّهُ اَسَكُّ، فَكَيْفَ وَ هُوَ مَيِّتٌ؟ فَقَالَ: وَ
اللهِ لَلدُّنْيَا اَهْوَنُ عَلَى اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ هذَا
عَلَيْكُمْ. مسلم
Dari
Jabir RA bahwasanya Rasulullah SAW pernah melewati sebuah pasar,
sedangkan orang-orang berada di kiri-kanan beliau. Kemudian beliau
melewati bangkai seekor anak kambing yang telinganya perung (kecil),
lalu beliau mengambilnya dengan memegang telinganya, kemudian bersabda,
“Siapakah diantara kalian yang mau membeli ini dengan satu dirham
?”. Orang-orang menjawab, “Kami tidak mau menukarnya dengan sesuatu
milik kami, dan akan kami apakan ?”. Beliau bersabda, “Apakah kalian
suka kalau bangkai ini saya berikan saja untuk kalian ?”. Mereka
menjawab, “Demi Allah, seandainya anak kambing itu dalam keadaan hidup
saja ada cacatnya karena telinganya perung, apalagi anak kambing itu
sudah jadi bangkai ?”. Beliau bersabda, “Demi Allah, sungguh dunia ini
lebih rendah di sisi Allah ‘Azza wa Jalla daripada bangkai ini di
hadapan kalian”. [HR. Muslim]
عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ رض قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ ص بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ قَدْ
اَلْقَاهَا اَهْلُهَا فَقَالَ: وَ الَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَلدُّنْيَا
اَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ هذِهِ عَلَى اَهْلِهَا. احمد
Dari
Ibnu ‘Abbas RA ia berkata : Nabi SAW pernah melewati bangkai kambing
yang telah dibuang oleh pemiliknya, kemudian beliau bersabda, “Demi
Tuhan yang jiwaku di tangan-Nya, sungguh dunia itu lebih hina di sisi
Allah daripada bangkai ini bagi pemiliknya”. [HR. Ahmad]
عَنْ
اَبِى الدَّرْدَاءِ رض قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ ص بِدَمْنَةِ قَوْمٍ
فِيْهَا سَخْلَةٌ مَيِّتَةٌ فَقَالَ: مَا ِلاَهْلِهَا فِيْهَا حَاجَةٌ؟
قَالُوْا: يَا رَسُوْلَ اللهِ، لَوْ كَانَ ِلاَهْلِهَا فِيْهَا حَاجَةٌ مَا
نَبَذُوْهَا، فَقَالَ: وَ اللهِ لَلدُّنْيَا اَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ
هذِهِ السَّخْلَةِ عَلَى اَهْلِهَا فَلاَ اُلْفِيَنَّهَا اَهْلَكَتْ
اَحَدًا مِنْكُمْ. البزار و الطبرانى فى الكبير من حديث ابن عمر بنحوه، و
رواتهما ثقات و رواه احمد من حديث ابى هريرة و لفظه: اَنَّ رَسُوْلَ للهِ ص
مَرَّ بِسَخْلَةٍ جَرْبَاءَ قَدْ اَخْرَجَهَا اَهْلُهَا، فَقَالَ:
اَتَرَوْنَ هذِهِ هَيِّنَةً عَلَى اَهْلِهَا؟ قَالُوْا: نَعَمْ يَا
رَسُوْلَ اللهِ. قَالَ: اَلدُّنْيَا اَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ هذِهِ عَلَى
اَهْلِهَا. و فى رواية للطبرانى من حديث ابن عمر ايضا نحوه و زاد فيه: وَ
لَوْ كَانَتْ تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ لَمْ
يُعْطِهَا اِلاَّ ِلاَوْلِيَائِهِ وَ اَحْبَابِهِ مِنْ خَلْقِهِ.
Dari Abud Darda’ RA ia berkata : Nabi SAW pernah melewati reruntuhan suatu kaum
yang di situ ada bangkai anak kambing, kemudian beliau bersabda,
“Apakah yang empunya tidak memerlukan bangkai anak kambing ini ?”. Para
shahabat menjawab, “Ya Rasulullah, seandainya pemiliknya itu
memerlukannya tentu mereka tidak membuangnya”. Nabi SAW bersabda, “Demi
Allah, sungguh dunia ini lebih rendah bagi Allah daripada bangkai anak
kambing ini bagi pemiliknya. Maka jangan sampai dunia ini membinasakan
seseorang diantara kalian”.
[HR. Al-Bazzar. Dan Thabrani juga meriwayatkan di dalam Al-Kabir dari
haditsnya Ibnu ‘Umar seperti itu, dan para perawinya tsiqat. Dan ahmad
juga meriwayatkan dari haditsnya Abu Hurairah, sedangkan lafadhnya], “Sesungguhnya
Rasulullah SAW pernah melewati (bangkai) anak kambing yang terkena
sakit kulit yang telah dibuang oleh pemiliknya. Kemudian Rasulullah SAW
bersabda, “Tahukah kalian bahwa anak kambing ini sesuatu yang tidak
berharga bagi pemiliknya ?”. Para shahabat menjawab, “Benar, ya
Rasulullah”. Beliau bersabda, “Dunia ini adalah lebih tidak berharga di
sisi Allah daripada anak kambing ini bagi pemiliknya”. [Dan di dalam riwayat Thabrani dari haditsnya Ibnu ‘Umar juga seperti itu, tetapi ada tambahan],“Seandainya
dunia itu ada nilainya di sisi Allah meskipun seberat dzarrah, tentu
Allah tidak akan memberikannya kecuali kepada para wali-Nya dan yang
dicintai-Nya dari makhluq-Nya”.
عَنْ
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رض قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: لَوْ كَانَتِ
الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوْضَةٍ مَا سَقَى كَافِرًا
مِنْهَا شُرْبَةَ مَاءٍ. ابن ماجه و الترمذى و قال حديث حسن صحيح
Dari
Sahl bin Sa’ad RA ia berkata : Rasulullah SAW bersabda, “Seandainya
dunia ini ada nilainya sesayap nyamuk di sisi Allah, niscaya Allah tidak
akan memberi kepada orang kafir walaupun seteguk air”. [HR. Ibnu Majah dan Tirmidzi, ia berkata, “Hadits hasan shahih]
عَنِ
اْلمُسْتَوْلِدِ اَخِى بَنِى فِهْرٍ رض قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص:
مَا الدُّنْيَا فِى اْلآخِرَةِ اِلاَّ كَمَا يَجْعَلُ اَحَدُكُمْ
اُصْبُعَهُ هذِهِ فِى اْليَمِّ، وَ اَشَارَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى
بِالسَّبَّابَةِ، فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ؟ مسلم
Dari
Mustaulid saudaranya Bani Fihr RA, ia berkata : Rasulullah SAW bersabda,
“Dunia ini jika dibandingkan dengan akhirat seperti seorang diantara
kalian mencelupkan jarinya ini ke dalam laut”. Yahya bin Yahya
mengisyaratkan dengan jari telunjuknya, “Maka perhatikanlah, seberapa
air yang terangkat ?”. [HR. Muslim]
عَنْ
اَبِى مُوْسَى َاْلاَشْعَرِيِّ رض اَنَّ رَسُوْلَ اللهِ ص قَالَ: مَنْ
اَحَبَّ دُنْيَاهُ اَضَرَّ بِآخِرَتِهِ، وَ مَنْ اَحَبَّ آخِرَتَهُ اَضَرَّ
بِدُنْيَاهُ، فَآثِرُوْا مَا يَبْقَى عَلَى مَا يَفْنَى. احمد و رواته
ثقات و البزار و ابن حبان فى صحيحه و الحاكم و البيهقى
Dari Abu Musa Al-Asy’ariy RA bahwasanya Rasulullah SAW bersabda, “Barangsiapa yang mencintai dunianya, maka dia
akan mengorbankan akhiratnya, dan barangsiapa yang mencintai
akhiratnya, dia akan mengorbankan dunianya. Maka pilihlah yang kekal
dari pada yang akan musnah”. [HR. Ahmad, para perawinya tsiqat, dan Al-Bazzar, Ibnu Hibban di dalam shahihnya, Hakim dan Baihaqi]
عَنْ
اَبِى مَالِكٍ اْلاَشْعَرِيِّ رض اَنَّهُ لَمَّا حَضَرَتْهُ اْلوَفَاةُ
قَالَ: يَا مَعْشَرَ اْلاَشْعَرِيِّيْنَ لِيُبَلّغِ الشَّاهِدُ اْلغَائِبَ،
اِنِّى سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ ص يَقُوْلُ: حُلْوَةُ الدُّنْيَا مُرَّةُ
اْلآخِرَةِ، وَ مُرَّةُ الدُّنْيَا حُلْوَةُ اْلآخِرَةِ. الحاكم و قال:
صحيح الاسناد
Dari
Abu Malik Al-Asy’ariy RA bahwasanya ketika akan mati ia berkata : Hai
orang-orang Asy’ariy, yang hadir hendaklah menyampaikan kepada yang
tidak hadir, sesungguhnya aku pernah mendengar Rasulullah SAW bersabda,
“Manisnya dunia adalah pahitnya akhirat, dan pahitnya dunia adalah
manisnya akhirat”. [HR. Hakim, ia berkata, “Shahih sanadnya”]
عَنْ
اِبِى هُرَيْرَةَ رض قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: مَا ذِئْبَانِ
ضَارِيَانِ جَائِعَانِ بَاتَا فِى زَرِيْبَةِ غَنَمٍ اَغْفَلَهَا اَهْلُهَا
يَفْتَرِسَانِ وَ يَأْكُلاَنِ بِاَسْرَعَ فِيْهَا فَسَادًا مِنْ حُبِّ
اْلمَالِ وَ الشَّرَفِ فِى دِيْنِ اْلمَرْءِ اْلمُسْلِمِ. الطبرانى و اللفظ
له و ابو يعلى بنحوه و اسنادهما جيد
Dari
Abu Hurairah RA ia berkata, “Rasulullah SAW bersabda, “Tidaklah dua
serigala yang ganas datang pada suatu malam ke dalam kandang kambing
yang penggembalanya itu sedang tidur, lalu memangsa dan memakan
kambing-kambing itu lebih cepat mendatangkan kerusakan padanya daripada
kecintaan harta dan pangkat terhadap agama seorang muslim”. [HR. Thabrani, dan lafadh itu baginya, dan Abu Ya’la seperti itu, dan sanad keduanya jayyid]
عَنْ
كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ رض قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص مَا ذِئْبَانِ
جَائِعَانِ اُرْسِلاَ فِى غَنَمٍ بِاَفْسَدَ لَهَا مِنْ حِرْصِ اْلمَرْءِ
عَلَى اْلمَالِ وَ الشَّرَفِ لِدِيْنِهِ. الترمذى و قال حديث حسن صحيح و
ابن حبان فى صحيحه
Dari
Ka’ab bin Malik RA ia berkata : Rasulullah SAW bersabda, “Tidaklah dua
serigala yang lapar dilepaskan pada sekawanan kambing itu lebih
merusakkan padanya daripada rakusnya seseorang terhadap harta dan
kedudukan bagi agamanya”. [HR. Tirmidzi, ia berkata, “Hadits hasan shahih dan Ibnu Hibban di dalam shahihnya].
عَنِ
ابْنِ عُمَرَ رض قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: مَا ذِئْبَانِ ضَارِيَانِ
فِى حَظِيْرَةٍ يَأْكُلاَنِ وَ يُفْسِدَانِ بِاَضَرَّ فِيْهَا مِنْ حُبِّ
الشَّرَفِ وَ حُبِّ اْلمَالِ فِى دِيْنِ اْلمَرْءِ اْلمُسْلِمِ. البزار
باسناد حسن
Dari
Ibnu ‘Umar RA ia berkata : Rasulullah SAW bersabda, “Tidaklah dua
serigala yang ganas di dalam kandang memakan dan mendatangkan kerusakan
lebih membahayakan padanya daripada kecintaan kedudukan dan kecintaan
harta pada agama seorang muslim”. [HR. Al-Bazzar dengan sanad hasan]
عَنْ
اَنِسٍ يَرْفَعُهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: هَلْ مِنْ اَحَدٍ
يَمْشِى عَلَى اْلمَاءِ اِلاَّ ابْتَلَّتْ قَدَمَاهُ؟ قَالُوْا: لاَ يَا
رَسُوْلَ اللهِ. قَالَ: كَذلِكَ صَاحِبُ الدُّنْيَا لاَ يَسْلَمُ مِنَ
الذُّنُوْبِ. البيهقى فى كتاب الزهد
Dari
Anas, dia memarfu’kannya, Rasulullah SAW bersabda, “Apakah ada seseorang
yang berjalan di air yang tidak basah kedua tapak kakinya ?”. Para
shahabat menjawab, “Tidak ada ya Rasulullah !”. Beliau SAW bersabda,
“Seperti itulah orang yang mempunyai keduniaan tidak selamat dari dosa”. [HR. Baihaqi di dalam kitab Zuhd]
عَنْ
كَعْبِ بْنِ عِيَاضٍ رض قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ ص يَقُوْلُ: اِنَّ
لِكُلِّ اُمَّةٍ فِتْنَةً، وَ فِتْنَةُ اُمَّتِى اْلمَالُ. الترمذى و قال:
حديث حسن صحيح، و ابن حبان فى صحيحه و الحاكم و قال: صحيح الاسناد
Dari
Ka’ab bin ‘Iyadl RA ia berkata : Aku mendengar Rasulullah SAW bersabda,
“Sesungguhnya masing-masing ummat itu mempunyai cobaan. Dan cobaan
ummatku adalah harta”. [HR. Tirmidzi, ia berkata, “Hadits hasan shahih, dan Ibnu Hibban didalam shahihnya, dan Hakim, ia berkata, “Shahih sanadnya”]
عَنْ
عَائِشَةَ رض قَالَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: اَلدُّنْيَا دَارُ مَنْ
لاَ دَارَ لَهُ، وَ لَهَا يَجْمَعُ مَنْ لاَ عَقْلَ لَهُ. احمد و البيهقى و زاد: وَ مَالُ مَنْ لاَ مَالَ لَهُ. و اسنادهما جيد
Dari
‘Aisyah RA ia berkata : Rasulullah SAW bersabda, “Dunia itu adalah
rumahnya orang yang tidak punya rumah (di akhirat). Dan untuk
dunialah orang yang tidak punya akal itu mengumpulkannya”. [HR. Ahmad dan Baihaqi, dia menambahkan, “Dan hartanya orang yang tidak punya harta (di akhirat)”. Sanad keduanya jayyid]
عَنْ
سَلْمَانَ رض قَالَ: جَاءَ قَوْمٌ اِلَى رَسُوْلِ اللهِ ص فَقَالَ لَهُمْ:
اَ لَكُمْ طَعَامٌ؟ قَالُوْا: نَعَمْ. قَالَ: فَلَكُمْ شَرَابٌ؟ قَالُوْا:
نَعَمْ، قَالَ: وَ تُبَرِّدُوْنَهُ؟ قَالُوْا: نَعَمْ. قَالَ: فَاِنَّ
مَعَادَهُمَا كَمَعَادِ الدُّنْيَا. يَقُوْمُ اَحَدُكُمْ اِلَى خَلْفِ
بَيْتِهِ فَيُمْسِكُ اَنْفَهُ مِنْ نَتْنِهِ. الطبرانى
Dari
Salman RA ia berkata : Ada suatu kaum datang kepada Rasulullah SAW,
kemudian beliau bertanya, “Apakah kalian mempunyai makanan?”. Kaum itu
menjawab, “Ya”. Beliau bertanya lagi, “Apakah kalian mempunyai minuman
?”. Mereka menjawab, “Ya”. Beliau bertanya lagi, “Apakah kalian bisa
berteduh ?”. Mereka menjawab, “Ya”. Beliau bersabda, “Sesungguhnya
berakhirnya makan dan minum itu seperti berakhirnya dunia, yaitu
seseorang diantara kalian pergi ke belakang rumah, lalu memegang
hidungnya karena bau kotorannya”. [HR. Thabrani]
عَنْ
اَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رض عَنْ رَسُوْلِ اللهِ ص قَالَ: يَتْبَعُ اْلمَيّتَ
ثَلاَثٌ: اَهْلُهُ وَ مَالُهُ وَ عَمَلُهُ. فَيَرْجِعُ اثْنَانِ وَ يَبْقَى
وَاحِدٌ، يَرْجِعُ اَهْلُهُ وَ مَالُهُ، وَ يَبْقَى عَمَلُهُ. البخارى و
مسلم
Dari
Anas bin Malik RA, dari Rasulullah SAW, beliau bersabda, “Ada tiga
perkara yang akan mengikuti orang mati : 1. keluarganya, 2. hartanya,
dan 3. amalnya. Maka yang dua akan kembali dan yang satu akan tetap
(menemani). Keluarganya dan hartanya akan kembali, sedangkan amalnya
yang akan tetap menemaninya”. [HR. Bukhari dan Muslim]
عَنِ
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيْرٍ رض عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ
وَ لاَ اَمَةٍ اِلاَّ وَلَهُ ثَلاَثُ اَخِلاَّءَ. فَخَلِيْلٌ يَقُوْلُ:
اَنَا مَعَكَ فَخُذْ مَا شِئْتَ، وَ دَعْ مَا شِئْتَ، فَذلِكَ مَا لُهُ، وَ
خَلِيْلٌ يَقُوْلُ: اَنَا مَعَكَ فَاِذَا اَتَيْتَ بَابَ اْلمَلِكِ
تَرَكْتُكَ فَذلِكَ خَدَمُهُ وَ اَهْلُهُ، وَ خَلِيْلٌ يَقُوْلُ: اَنَا
مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ وَ حَيْثُ خَرَجْتَ فَذلِكَ عَمَلُهُ. الطبرانى فى
الكبير. و رواه فى الاوسط و لفظه: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص: مَثَلُ
الرَّجُلِ وَ مَثَلُ اْلمَوْتِ كَمَثَلِ رَجُلٍ لَهُ ثَلاَثَةُ اَخِلاَّءَ
فَقَالَ اَحَدُهُمْ: هذَا مَالِى، فَخُذْ مِنْهُ مَا شِئْتَ، وَ اَعْطِ مَا
شِئْتَ، وَ دَعْ مَا شِئْتَ، وَ قَالَ اْلآخَرُ: اَنَا مَعَكَ اَخْدُمُكَ،
فَاِذَا مِتَّ تَرَكْتُكَ، وَ قَالَ اْلآخَرُ: اَنَا مَعَكَ اَدْخُلُ
مَعَكَ وَ اَخْرُجُ مَعَكَ، اِنْ مِتَّ وَ اِنْ حَيِيْتَ، فَاَمَّا الَّذِى
قَالَ هذَا مَالِى فَخُذْ مِنْهُ مَا شِئْتَ وَ دَعْ مَا شِئْتَ فَهُوَ
مَالُهُ. وَ اْلآخَرُ عَشِيْرَتُهُ، وَ اْلآخَرُ عَمَلُهُ، يَدْخُلُ مَعَهُ
وَ يَخْرُجُ مَعَهُ وَ حَيْثُ كَانَ.
Dari
Nu’man bin Basyir RA, dari Nabi SAW, beliau bersabda, “Tidaklah seorang
laki-laki maupun perempuan kecuali dia mempunyai tiga teman setia”.
Seorang teman setianya berkata, “Aku selalu bersamamu, maka ambillah
sekehendakmu dan tinggalkanlah sekehendakmu”. Itulah hartanya. Seorang
teman setianya lagi berkata, “Aku selalu bersamamu, tetapi apabila kamu
datang ke pintu Raja (mati) aku meninggalkanmu”. Itulah pelayan dan
keluarganya. Dan seorang teman setianya lagi berkata, “Aku selalu
bersamamu, ke manasaja kamu masuk dan ke manasaja kamu keluar”. Itulah
amalnya. [HR. Thabrani di dalam Al-Kabir Dan dia meriwayatkan di dalam Al-Ausath dengan lafadh] : Rasulullah
SAW bersabda, “Perumpamaan seseorang dan kematian itu seperti seseorang
yang mempunyai tiga teman setia. Salah seorang teman setia itu berkata,
“Ini hartaku, ambillah sekehendakmu, berikanlah sekehendakmu dan
tinggalkanlah sekehendakmu”. Berkata teman setia yang satunya, “Aku
selalu melayanimu, tapi apabila kamu mati aku meninggalkanmu”. Dan
berkata yang satunya lagi, “Aku selalu bersamamu, aku masuk bersamamu
dan keluar bersamamu, meskipun kamu mati atau hidup”. Adapun yang
berkata, “Ini hartaku ambillah darinya sekehendakmu dan tinggalkanlah
sekehendakmu”, maka itulah hartanya. Dan yang lain adalah keluarganya,
dan yang lainnya lagi adalah amalnya. Dia masuk bersamanya dan keluar
bersamanya di manasaja berada”.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar